From 086bacc10ecd96e39a190e1c69a0525bd62fd47b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Wed, 30 Nov 2022 11:33:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings) Translation: Element Call/element-call Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/fa/ --- public/locales/fa/app.json | 20 +++++++++++++++----- 1 file changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/public/locales/fa/app.json b/public/locales/fa/app.json index acfb526a..d725192e 100644 --- a/public/locales/fa/app.json +++ b/public/locales/fa/app.json @@ -91,7 +91,7 @@ "Registering…": "ثبت‌نام…", "Register": "ثبت‌نام", "Recaptcha not loaded": "کپچا بارگیری نشد", - "Recaptcha dismissed": "بازکپچا رد شد", + "Recaptcha dismissed": "ریکپچا رد شد", "Press and hold to talk over {{name}}": "برای صحبت فشار دهید و نگه‌دارید {{name}}", "Press and hold to talk": "برای صحبت فشار دهید و نگه‌دارید", "Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "برای صحبت کردن دکمه اسپیس بار را فشار دهید و نگه دارید {{name}}", @@ -108,7 +108,7 @@ "Having trouble? Help us fix it.": "با مشکلی رو به رو شدید؟ به ما کمک کنید رفعش کنیم.", "Grid layout menu": "منوی طرح‌بندی شبکه‌ای", "Fetching group call timed out.": "زمان اتصال به مکالمه گروهی تمام شد.", - "You can't talk at the same time": "شما نمی توانید همزمان تماس بگیرید", + "You can't talk at the same time": "نمی توانید هم‌زمان صحبت کنید", "Yes, join call": "بله، به تماس بپیوندید", "WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC (ارتباطات رسانه‌ای بلادرنگ مانند انتقال صدا، ویدئو و داده‌) در این مرورگر پشتیبانی نمی‌شود یا در حال مسدود شدن است.", "Walkie-talkie call name": "نامِ تماسِ واکی-تاکی", @@ -118,8 +118,8 @@ "Video call name": "نامِ تماسِ تصویری", "Version: {{version}}": "نسخه: {{نسخه}}", "User menu": "فهرست کاربر", - "Unmute microphone": "میکروفون را باصدا کنید", - "This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "این کار باعث می‌شود صدای بلندگو از جایی که کاشی‌های آن روی صفحه قرار گرفته است به نظر برسد. (ویژگی آزمایشی: این ممکن است بر پایداری صدا تأثیر بگذارد.)", + "Unmute microphone": "ناخموشی میکروفون", + "This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "این کار باعث می‌شود به نظر برسد صدای بلندگو از جایی که کاشی‌اش روی صفحه قرار گرفته می‌آید (ویژگی آزمایشی: ممکن است بر پایداری صدا تأثیر بگذارد.)", "This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy and <6>Terms of Service apply.<9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions": "این سایت توسط ReCAPTCHA محافظت می شود و <2>خط مشی رازداری و <6>شرایط خدمات Google اعمال می شود.<9>با کلیک کردن بر روی \"ثبت نام\"، شما با <12 >شرایط و ضوابط ما موافقت می کنید", "This call already exists, would you like to join?": "این تماس از قبل وجود دارد، می‌خواهید بپیوندید؟", "Thanks! We'll get right on it.": "با تشکر! ما به درستی آن را انجام خواهیم داد.", @@ -128,5 +128,15 @@ "Submitting feedback…": "در حال ارسال بازخورد…", "Submit feedback": "بازخورد ارائه دهید", "Stop sharing screen": "توقف اشتراک‌گذاری صفحه نمایش", - "Spatial audio": "صدای فضایی" + "Spatial audio": "صدای جهت‌دار", + "Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "این که میان‌برهای صفحه‌کلید تک‌کلیده مثل m برای خموشی و ناخموشی میکروفون به کار بیفتند یا نه.", + "This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "داده‌های ناشناس شده (از اطَلاعاتی مثل طول تماس و شمارهٔ طرف‌ها) را به گروه تماس المنت فرستاده تا در بهینه‌سازی برنامه بر پایهٔ چگونگی استفاده‌اش یاریمان کنند.", + "Single-key keyboard shortcuts": "میان‌برهای صفحه‌کلید تک‌کلیده", + "Element Call Home": "خانهٔ تماس المنت", + "Copy": "رونوشت", + "Allow analytics": "نمایش تجزیه‌ها", + "Advanced": "پیش رفته", + "<0>Join call now<1>Or<2>Copy call link and join later": "<0>اکنون به تماس پیوسته<1>یا<2>پیوند تماس را رونوشت کرده و بعداً بپیوندید", + "{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (منتظر تصویر…)", + "{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (وصل شدن…)" }